«Муж и сын улетели, а меня оставили»: туристка рассказала, как ошибка в загранпаспорте разлучила её с семьёй в аэропорту и привела в суд
Опечатка в загранпаспорте разлучила семью у трапа самолета
Одна буква в отчестве перечеркнула планы на отдых в Таиланде для семьи из России. Женщину не пустили на рейс из-за опечатки в загранпаспорте, и ей пришлось в одиночку разбираться с последствиями бюрократической ошибки. История закончилась в суде.
Как опечатка в «Сергевне» разлучила семью
Всё решили несколько букв. В документе туристки вместо правильного отчества «Сергеевна» значилось «Сергевна». На эту нестыковку обратили внимание сотрудники пограничного контроля в Шереметьево.
Женщину сняли с рейса до Таиланда. Муж и сын улетели на Пхукет без неё. Ситуация неприятная: отпуск под угрозой, а близкие уже в небе.
Туристка не растерялась. Всего за сутки она оформила новый загранпаспорт. Потом купила билет — уже за свой счет. На следующий день она всё-таки догнала семью на курорте.
Деньги назад: что решил суд
Вернувшись домой, женщина пошла в суд. Иск подала к Министерству внутренних дел. Главный аргумент: отпуск испорчен по вине ведомства, выдавшего бракованный документ.
Суд встал на сторону туристки.
124 тысячи рублей — компенсация стоимости нового авиабилета.
15 тысяч рублей — возмещение морального вреда.
Общая сумма, которую женщина отсудила у МВД, составила 137 тысяч рублей.
Теперь эта история — еще один повод внимательно проверять все графы в загранпаспорте сразу после получения. Ошибка в одной букве может стоить нервов, времени и денег, даже если справедливость в итоге восторжествует.